Osemročné štúdiumOBSAH Obsah vyučovania nemeckého jazyka tvorí systematický nácvik rečových zručností (produktívnych i receptívnych) a osvojovanie si jazykových prostriedkov, t.j. výslovnosti, pravopisu, slovnej zásoby a gramatiky v podmienkach rečových situácií, v ktorých sa uplatňujú rozličné funkcie jazyka a informácie z reálií a kultúry. |
|
ŠPECIFIKÁCIA OBSAHU
Príma - kvarta (1. - 4. ročník) 1. Rečové zručnosti 1.1 Posluch s porozumením V prvých štyroch ročníkoch je potrebné osobitne zdôrazniť starostlivý rozvoj posluchových zručností. Žiaci majú vedieť: 1.2 Ústny prejav V priebehu prvých týždňoch v príme pomáha žiakom pochopiť prejavy v cieľovom jazyku názornosť, pretože ich schopnosť odhadnúť význam je v tejto fáze ešte značne obmedzená. Počas prímy majú žiaci komunikovať v cudzom jazyku do značnej miery pomocou ustálených fráz a konverzačných zvratov. Slová a slovné spojenia si vypočujú veľakrát predtým, ako ich budú sami používať. Pre rozvoj ústneho prejavu je nevyhnutný predchádzajúci nácvik posluchu s porozumením. Počas sekundy a tercie sa schopnosť hovoriť prehĺbi natoľko, že žiaci majú vedieť komunikovať nezávislejšie a tvorivejšie. Tu už majú: 1.3 Čítanie s porozumením Od začiatku programu vedieme žiakov k nácviku čítania zisťujúceho hlavnú myšlienku alebo špecifickú informáciu. Žiaci by sa mali stretnúť s rôznymi typmi autentických textov (poviedky, listy, úryvky z kníh). Do konca kvarty majú porozumieť jasné jednoduché texty o vhodných témach a v štýle primeranom ich veku a záujmom, mali by vedieť získať potrebnú informáciu aj zo zložitejších textov(prospekty, oznamy...) 1.4 Písomný prejav Počas prímy majú byť písomné úlohy veľmi jednoduché - odpisovanie textov, opisovanie, tvorba jednoduchých viet. 2. Jazykové prostriedky 2.1 Výslovnosť Už počas prímy zvládnu žiaci v preberaných vetách a textoch základné javy nemeckej výslovnosti: 2.2 Lexika V príme až kvarte si žiaci osvoja slovnú zásobu v rozsahu minimálne 1450 lexikálnych jednotiek. Na jej základe sa oboznámia aj s niektorými spôsobmi nemeckého tvorenia a odvodzovania slov. 2.3 Gramatika Gramatické poznatky majú pre komunikáciu sprostredkujúcu úlohu. Preto je tento prehľad gramatického minima rozdelený na dve časti. Prvá obsahuje krátky prehľad morfológie a syntaxe pre prvé štyri ročníky a druhá priradenie gramatických elementov k jazykovým (rečovým) funkciám. Toto gramatické minimum tvorí základ pre ovládanie nemeckého jazyka a žiaci by ho mali do konca kvarty aktívne ovládať. Obe časti obsahujú minimum gramatických prvkov nevyhnutných pre porozumenie. 2.4 Pravopis Žiaci si osvojujú pravopis prebratej slovnej zásoby a pravopisné zmeny, ku ktorým dochádza pri tvorení niektorých gramatických tvarov, a základné interpunkčné pravidlá a ich delenie. Dôležité je: 3. Tematické zameranie rozvoja komunikatívnych zručností V priebehu prímy až kvarty si žiaci osvojujú slovnú zásobu na efektívnu komunikáciu. Pritom zohľadňujeme okruh záujmov žiakov a nadväzujeme na ich poznatky. Výber tém pomáha osobnému vývinu žiakov a dáva im možnosť konfrontovať svoje osobné názory s realitou. Tematické okruhy sa môžu stať východiskom pre neskoršie rozširovanie poznatkov a jazykové spracovanie. Všetky uvedené tematické okruhy nadväzujú na svet detí a mládeže a zohľadňujú životné aspekty, ktoré sú pre žiakov dôležité: 4. Civilizačno - kultúrne poznatky (reálie) o SR a nemecky hovoriacich krajinách žiaci získavajú základné geografické, historické a demografické údaje o SR. Porovnávanie života na Slovensku so životom v iných krajinách pomôže žiakom rozvinúť kritické myslenie a schopnosť vysvetliť v nemeckom jazyku jedinečné črty slovenského života a kultúrneho bohatstva. Rovnako dôležité je sprostredkovanie informácií o nemecky hovoriacich krajinách. Krajinovedné informácie napomáhajú vytvárať interkultúrne vzťahy. Na základe informácií z tlače, televízie a cestovania sa žiaci naučia do konca kvarty podávať jednoduché informácie o SR a nemecky hovoriacich krajinách. |
| Kvinta - oktáva (5. - 8. ročník) 1. Rečové zručnosti 1.1 Posluch s porozumením Hlavným cieľom pre 5. - 8. ročník je naučiť sa porozumieť reč v prirodzenom tempe a umožniť žiakom vytvoriť si vhodné stratégie podľa ich cieľa na počúvanie s porozumením, na pochopenie hlavnej myšlienky alebo zistenie špecifických faktov a počúvanie pre potešenie. Do konca štúdia by sa mali žiaci stretnúť s rôznymi autentickými zvukovými materiálmi a množstvom rôznych akcentov a farieb hlasu. Žiaci by mali byť vedení k samostatnému počúvaniu mimo triedy napr. pozeranie programov a filmov v nemčine. Okrem spomenutých druhov počúvania sa žiaci učia robiť si poznámky počas počúvania dlhších textov, čo je dobrá príprava na spôsob štúdia na vysokej škole. 1.2 Ústny prejav Žiaci v tomto veku sú už zrelší a chcú, aby sa s nimi zaobchádzalo ako s partnermi. Sú schopní lepšie formulovať svoje názory na abstraktné témy. Táto vyššia zrelosť a lepšia jazyková úroveň umožňujú rozvoj skutočnej diskusie v triede, pri využití tém relevantných záujmom mladých ľudí, napr. televízia, filmy, móda, hudba, aspekty školského života atď. Vyspelejší žiaci sú schopní zaoberať sa témami súčasného sveta, ako napr. životné prostredie a jeho ochrana, fajčenie, drogy, ochrana zvierat a iné. Na mnohých školách sú osobité hodiny konverzácie. Je veľmi dôležité, aby boli integrovanou časťou programu vyučovacieho jazyka. Nácvik ústneho prejavu by mal žiakov pripraviť na sociálnu interakciu s nemecky hovoriacimi, pripravuje ich aj na každodenné transakcie, obchodné kontakty, cestovanie, turistiku, atď. V nácviku ústneho prejavu kladieme hlavný dôraz na plynulosť a komunikatívnu efektívnosť. Treba posilňovať odvahu študentov riskovať chyby, keď rozprávajú cudzím jazykom. Na tomto stupni sú vhodné cvičenia zamerané na aktivitu študentov, pri ktorých hrá učiteľ úlohu poradcu a pomocníka v pozadí. 1.3 Čítanie Cieľom je naučiť žiakov čítať neznáme autentické texty bez analýzy, primeranou rýchlosťou a adekvátne porozumieť text alebo získať z neho špecifickú informáciu. Dôraz sa kladie predovšetkým na odlišné ciele pri jednotlivých stratégiách čítania: 1.4 Písomný prejav Cieľom dobrých písomných úloh je nielen precvičovať jazykovú stránku, ale aj stimulovať žiakom k tvorivému vyjadreniu svojich vlastných myšlienok, skúseností a pocitov. Písanie má byť cieľavedomá a zmysluplná aktivita, ktorú žiak používa na komunikáciu s konkrétnym prijímateľom. 2. Jazykové prostriedky 2.1 Výslovnosť Nácvik správnej výslovnosti a intonácie je už od samého začiatku vyučovania nemčiny jeho dôležitou súčasťou. Počas kvinty až oktávy si žiaci prehlbujú správne používanie zvukovej stránky jazyka. Upevňujú a automatizujú sa výslovnostné návyky získané v priebehu kvinty až kvarty. V tejto etape vyučovania jazyka sa majú žiaci stretnúť už aj s regionálnymi variantami výslovnosti, hovorovou nemčinou a jazykom mládeže. 2.2 Lexika V kvinte až oktáve môžeme zaistiť ďaľšie napredovanie vo vyučovaní cudzieho jazyka hlavne efektívnou prácou so slovnou zásobou. Ťažisko produktívnej slovnej zásoby nespočíva pritom v počte naučených slovíček, ale v ich bezpečnom a podľa možnosti mnohostrannom používaní. Už od samého začiatku si žiaci majú osvojovať individuálne lexiku, aby si mohli rozvíjať samostatnú prácu v oblasti práce so slovnou zásobou. K tomu by mali používať slovníky, obrázkové slovníky a rôzne encyklopédie. 2.3 Gramatika Cieľom komunikatívneho vyučovania cudzieho jazyka nie je osvojenie si gramatického systému a pravidiel. Ovládanie gramatických zásad má sprostredkovaciu funkciu, a preto rozlišujeme medzi "pasívnou" gramatikou, ktorou žiaci disponujú pri čítaní a počúvaní a ktorá je pomerne obsiahla, a medzi "aktívnou" gramatikou, ktorú používajú pri hovorení a je menšieho rozsahu. Spracovanie a precvičenie gramatických štruktúr musí posilniť komunikatívnu funkciu a má sa vzťahovať na komunikatívne súvislosti. 2.4 Pravopis Pravopis je už od samého začiatku vyučovania cudzieho jazyka pevnou súčasťou vyučovacieho procesu.Žiaci si upevňujú a automatizujú pravopisné návyky a čoraz viac zapájame do vyučovania možnosti sebakorektúry a korektúry navzájom. Dôležitý je cieľavedomý nácvik ortorgafických zákonitostí pri gramatických prvkoch, interpunkcie a používanie znamienok. Žiakov postupne oboznámime s novými pravidlami nemeckého pravopisu. 3. Tematické zameranie rozvoja komunikatívnych zručností Základom pre výber tém, voľbu textov a zostavenie komunikačných situácií sú tie oblasti života, z ktorých majú žiaci vlastné skúsenosti. Pritom ale musíme dbať nato, aby sme sa pri konkrétnom plánovaní vyučovacej hodiny (resp. celého radu hodín) dotkli tematicky tých oblastí reálneho života, ktoré najviac zodpovedajú veku, záujmom a skúsenostiam žiakov. Medziľudské vzťahy Ja a môj svet Životné prostredie, príroda, technika Človek, spoločnosť, štát Vlastné a cudzie 4. Civilizačno - kultúrne poznatky (reálie) o SR a o nemecky hovoriacich krajinách Vo vyučovaní cudzích jazykov sa učia žiaci spoznávať kultúru ľudí, ktorí hovoria iným jazykom a v priebehu vyučovacieho procesu im aj postupne rozumieť. V centre pozornosti nestoja pritom geografické, politické alebo sociokultúrne údaje ale ukážky zo životnej skutočnosti, ktoré umožňujú aktívnu konfrontáciu s danosťami v cudzej krajine. Vhodné sú hlavne také témy, ktoré zodpovedajú záujmom žiakov a vyvolávajú otázky z oblasti krajinovedy, aby si mohli porovnať svoje poznatky a skúsenosti. |
| P R O C E S Medzi vyučovaním a učením existujú rôzne diferencie. Vyučovací proces na rozdiel od procesu učenia je časovo limitovaný, vyučovanie nie je hodnotené ale výsledky učenia sa áno. V rámci časovej regulácie musí byť proces vyučovania zameraný na vytvorenie podmienok na vykonávanie komunikatívnych činností. Učiteľ pritom uplatňuje postupy uvedomeno-praktickej metódy, t.j. explicitný výklad pravidiel s následným nácvikom komunikatívnych činností. Dôležitým typom vyučovacej hodiny je hodina nácviku a upevňovania rečových návykov a zručností. V priebehu prímy až kvarty sa učiteľ snaží o sprístupňovanie, precvičovanie a komunikatívne používanie jazykových prvkov. Navodzuje pritom rôzne rečové situácie a v maximálnej miere využíva audioorálne a audiovizuálne pomôcky. Snaží sa o to, aby žiaci boli v čo najväčšom kontakte (ústnom i písomnom) s nemeckým jazykom. Učiteľ sa pritom riadi platnými didaktickými zásadami, najmä však zásadou komunikatívnej zacielenosti výchovno-vzdelávacieho procesu, ďalej zásadou diferencovaného prístupu k nacvičovaniu ústneho prejavu (posluch, hovorenie) a písomného prejavu (čítanie a písanie), ako aj zásadou priority ústneho prejavu. Žiak si osvojuje nové zručnosti, návyky a poznatky uvedomele v procese aktívnej činnosti. Dôraz sa kladie na ústnu komunikáciu. Aby sa vytvorili pevné rečové návyky, je potrebné, aby sa učivo osvojilo najprv posluchom a až potom zvládlo ústne. Po ústnom zvládnutí sa učivo začne preberať graficky, a to najskôr čítanie a potom písanie. Pri nacvičovaní jazykových prostriedkov treba postupovať plynule od jazykových a jazykovo-rečových cvičení k ich používaniu v rečových situáciách. Pri riadení procesu sa programovo využívajú medzipredmetové väzby. Ťažiskom je väzba na materinský jazyk, ktorá sa systematicky presadzuje najmä vo fáze sprístupňovania jazykových prostriedkov. Pri reáliách a vybraných literárnych ukážkach sa využívajú poznatky, ktoré žiaci nadobudli v literatúre, dejepise a zemepise. V priebehu kvinty až oktávy sa ústna komunikácia rozvíja na základe audioorálnych cvičení a čítania. Pri prezentácii jazykových prostriedkov sa uplatňuje uvedomený prístup. Podľa povahy jazykových prvkov sa striedajú induktívne a deduktívne postupy. Pri výbere a osvojovaní si jednotlivých tém a podtém do konkrétnych ročníkov vyučujúci rešpektuje zásadu postupu od známeho k menej známemu, od jednoduchého k zložitému a zabezpečuje, aby sa komunikácia na základe osvojených tematických okruhov upevňovala a po obsahovej a jazykovej stránke skvalitňovala aj v ďalších ročníkoch. Ku koncu štúdia sa ústna komunikácia rozvíja hlavne na základe čítania. Okrem textov určených na rozvoj ústnej a písomnej komunikácie žiaci čítajú aj niektoré odborné a literárne texty (s pomocou slovníka). Aj gramatický obsah musí byť dosť bohatý na to, aby zaujal v situáciách, pre ktoré je špeciálne pripravený. Na konci štúdia má žiak dosiahnuť takú úroveň, že má bez problémov poznať gramatickú stavbu jazyka. Cieľom je, aby žiaci boli schopní zvoliť si takú gramatickú formu, akú potrebujú na vyjadrenie toho, čo chcú povedať, a pochopiť, čo sa im hovorí. Na efektívnu komunikáciu potrebuje žiak gramatickú kompetenciu, ako aj zautomatizované ovládanie gramatických štruktúr. Učiteľ musí dbať na to, aby: - sa gramatika nepreberala príliš rýchlo a viac sa precvičovala a opakovala - neustále sa preverovala v rôznych situáciách - motivoval žiakov, aby používali jazyk na vyjadrenie svojich vlastných myšlienok radšej ako na izolované gram. cvičenia. Na to, aby žiaci dosiahli požadované gramatické kompetencie, musí učiteľ prezentovať a precvičovať gramatickú štruktúru v komunikatívnom texte. Vyučovanie nemeckého jazyka nemožno chápať izolovane, ale ako súčasť životných skúseností žiakov, ktorí ich neskôr uplatnia v praxi. Žiakom s hlbším záujmom o nemecký jazyk umožňuje učiteľ účasť v jazykových súťažiach. Aby učiteľ posúdil, či dosiahol vytýčené ciele, volí také formy kontroly, ktoré umožňujú zistiť, na akej úrovni sú žiaci schopní riešiť konkrétne komunikatívne úlohy pre jednotlivé rečové zručnosti. |
Štvorročné štúdiumOBSAH Témy |
||
| Tematický okruh | 1. a 2. ročník | 3. a 4. ročník |
| Medziľudské vzťahy |
-zoznámenie sa -rodina, príbuzní -výchova, pomoc -písomný, listový styk, výmenná návšteva škôl -strach zo školy, prepadnutie, problémy s učením, vysvedčenie -učiť sa učiť |
-kultúrny a konzumný spôsob života, význam reklamy -generačné problémy -viera, povera, sekty -životné ciele, hodnoty, postoje -partnerstvo, manželstvo, sexualita, rozchod, rozvod -tolerancia, porozumenie |
| Ja a môj svet |
- záľuby, volný čas - média, computer - vysnívané povolania - sny mladých - kultúra mladých, trendy, slang mladých - idoly, vzory - priateľstvo, láska |
- média, computer - šport - "Nervenkitzel" (horor, extrémne športy) - zdravie - životné štýly, dospievanie - príprava na povolanie - predstavy, plány do budúcnosti, želania, sny |
| Životné prostredie, príroda, technika |
- počasie, ročné obdobia - oblúbené miesto, predmet - zvieratá - výskum, technika - ekológia, ochrana prírody - ohrozené druhy zvierat, trýznenie, ochrana zvierat |
- ekológia, alternatívne energie, globálne problémy - bývanie, architektúra - vynálezy, vynálezcovia - sci-fi: vízia a skutočcnosť - človek - technika - pokrok (nebezpečenstvá technického pokroku) |
| Človek, spoločnosť, štát |
- životný štýl, móda - spoločenské normy, správanie sa - vreckové - násilie v školách - drogové problémy,"deti ulice" - školstvo, vzdelávanie |
- verejná mienka, sociálne konflikty, voľby, volebné právo - vlasť, cudzina, menšiny - oslavy, sviatky - ľudské práva, rovnoprávnosť - ideológia, propaganda, manipulácia - protest, násilie, terorizmus |
| Vlastné a cudzie |
- dovolenka, cestovanie - po nemecky hovoriace krajiny - zvyky, obyčaje - hudba, literatúra, umenie - médiá, knihy |
- po nemecky hovoriace krajiny (história a súčasnosť) - turizmus, vlastná krajina/región - klišé, predsudky - kontakty krajín v Európe - identita, spolunažívanie - budúcnosť ludstva, vízie |
| Komunikatívne činnosti a rečové zručnosti
Komunikatívne činnosti a rečové zručnosti sa na tomto stupni vyučovania stávajú komplexnejšími, zohľadňujú obsahovo-tematickú a jazykovú náročnosť a vyžadujú adekvátne techniky učenia sa. Pri kvalifikácii komunikatívnych činností je ústny a písomný prejav zahrnutý spolu, nakoľko ide iba o dve rôzne formy, ktoré sa podieľajú v rovnakej miere na splnení a dosiahnutí cieľa komunikácie, napr. vyjadrenie úmyslu. |
||
| Ústny a písomný prejav
1. a 2. ročník | ||
| Jazykové funkcie | Komunikatívne činnosti | |
| udržiavať kontakty | - podať informácie o sebe a druhých, požiadat o informácie, pritom zohľadniť situačný a sociálny kontext, uplatniť konvencie písomného a ústneho prejavu, dbať na výber vhodných jazykových prostriedkov | |
| vyjadriť úmysel, zaujať stanovisko |
- požiadať o vysvetlenie situácie, významu slov - dať návrh a zdôvodniť ho - vyjadriť prosby, želania a predsavzatia - poradiť - zaujať stanovisko, stažovať sa, protestovať, brániť sa, ospravedlniť sa, niečo odporúčať, propagovať, vyzvať k niečomu |
|
| vyjadriť pocity | - vyjadriť pocity a city (obdiv, nespokojnosť, náklonnosť, odmietnutie, radosť, hnev, smútok, pohodu, nepohodu...) | |
| opísať osoby, veci, činnosti, deje |
- opísať obrazy, verbalizovat grafy, opísať priebeh/zážitok, zostaviť, porozprávať a dokončiť príbeh - vyjadriť vlastnú mienku, problémy - opísať prípravu jedla - podať správu |
|
| rozprávať a tvoriť |
- zostaviť a zahrať krátke dialogické scénky, využívať pritom mimiku a gestikuláciu - spontánne a samostatne vyjadriť asociácie, nápady, dojmy, pocity, želania, predstavy, napr. k vete, obrazu, textu, piesni... |
|
| diskutovať a argumentovať |
- jednoduchým spôsobom vyjadrovať mienku - zdôvodniť postoj, nájsť v predlohe argumenty a zaujať k nim stanovisko - pomocou argumentov obhájiť stanovisko a reagovať na iný názor |
|
| preniesť informácie |
- vysvetliť návod na použitie - požiadať o vecné informácie a sprostredkovať ich - prosiť o pomoc, interpretovať hlavné myšlienky textu, napr. listu |
|
|
3. a 4. ročník | ||
| Jazykové funkcie | Komunikatívne činnosti | |
| udržiavať kontakty |
- pozri 1. a 2. ročník (na vyššej kvalitatívnej a kvantitatívnej úrovni) - plynulo používať potrebný jazykový interakčný vokabular: začať rozhovor, dať iným príležitosť, zapojiť sa do rozhovoru, doplniť partnera, ukončiť rozhovor |
|
| vyjadriť úmysel | - pozri 1. a 2. ročník | |
| vyjadriť pocity |
- jazykovo pohotovejšie a obsažnejšie vyjadriť pocity a emócie - vyjadriť súcit, pochopenie, povzbudenie - verbálne vyjadriť strach, formulovať želanie, predstavy - vyjadriť nálady a vlastný psychický stav |
|
| opísať osoby, veci, činnosti, deje |
- detailne opísať udalosti a zážitky - opísať situácie, nájsť a porovnať súvislosti |
|
| rozprávať a tvoriť |
- v scénkach a skecoch zahrať určitú rolu, obmienať roly a zahrať ich v novej situácii - tvorivo vyjadriť vlastné skúsenosti, zážitky, situácie a príhody - slovne vyjadriť vizuálne impulzy - vytvoriť vlastné príbehy a básne - preformulovať textové predlohy - komplexnejšie vyjadriť asociácie, nápady, dojmy, pocity, želania, predstavy |
|
| diskutovať a argumentovať |
- zastúpiť určenú pozíciu v simulovaných diskusiách - zaujať a zdôvodniť vlastné stanovisko k informáciám, situáciám, názorom, tézam, argumentom - navrhnúť riešenia |
|
| preniesť informácie |
- vyjadriť obsah nemeckej piesne, textu, rozhovoru, v materinskom jazyku a opačne - informovať druhých o stave vecí |
|
| Práca s textom
Práca s textom má na tomto stupni vyučovania kľúčové postavenie. Pod pojmom text sa rozumie každý súvislý písomný, ústny výrok, ako aj vizuálny a audiovizuálny text. Žiaci majú byť schopní porozumieť detailne alebo globálne autentickým textom, či už fiktívnym (epické, dramatické, lyrické texty, bájky, piesne...) alebo nefiktívnym (úžitkové texty, list, denník, komentár, protokol, správa, reportáž, reklamný text...). Text je impulzom pre rozvíjanie základných rečových zručností - počúvania, čítania, ústneho a písomného prejavu. 1. a 2. ročník | ||
| Funkcie | Komunikatívne činnosti | |
| pochopenie textu | - neverbálne preukázať pochopenie jednoduchého textu k známej/novej téme s čiastočne neznámou slovnou zásobou, napr. upraviť reklamu, pochopiť návod na použitie, vyhotoviť náčrt alebo obraz | |
| zhrňujúca, selektívna reprodukcia textu | - podať obsah textu na základe daných údajov, napr.zhrnúť základný obsah textu do jednej vety, nájsť v texte jednotlivé stanoviská, určiť základné myšlienky textu | |
| určiť zámer textu |
- nájsť v texte miesta, v ktorých možno zistiť úmysel autora - rozlišovať medzi informáciou a mienkou, napr. reklama, novinový článok, anti-reklamné šoty |
|
| subjektívny výklad, mienka, argumentácia | - vyjadriť vlastnú interpretáciu textu, napr. popísať dojem z piesne, zozbierať obrázky k textu a zdôvodniť ich výber | |
| tvorivá obmena a spracovanie textu |
- interpretovať na základe fantázie - doplniť, dokončiť text - porovnať obraz - text, vyhotoviť koláž k textu |
|
|
3. a 4. ročník | ||
| Funkcie | Komunikatívne činnosti | |
| pochopenie textu | - pozri 1. a 2. ročník, napr. detailné pochopenie básní, aforizmov, vtipov, obmena príbehu, reklamných šotov na kresbu, obraz, v koláži vyjadriť situáciu z posluchového textu | |
| zhrňujúca, selektívna reprodukcia textu | - pozri 1. a 2. ročník, napr. nájsť v rozhovore, v čom sa jednotlivé stanoviská odlišujú a ako sú zdôvodňované, pomocou vlastnej osnovy podať hlavné informácie reportáže, vypracovať portrét osoby | |
| určiť zámer a funkciu textu |
- nájsť v texte zámer autora, napr. v kriminálnom ľúbostnom príbehu - zmeniť časti textu výmenou jednotlivých prvkov - sledovať formy argumentácie, motívy, dejové zápletky a vývoj charakterov a argumentovať miestami v texte |
|
| subjektívny výklad, mienka, argumentácia |
- vyjadriť vlastné chápanie textu, komentovať text - vybrať zaujímavú osobu z textu, filmu a zdôvodniť výber - zmeniť druh textu a komentovať zmeny - napísať krátku recenziu |
|
| tvorivá obmena a spracovanie textu |
- interpretovať podľa vlastnej fantázie - zbierať ďalšie texty, materiály alebo obrázky k danej téme, vytvoriť vlastný text - zapracovať do vlastného textu kľúčové slová, vety alebo iné informácie z daného textu - porovnať vlastný text s originálom - interpretovať a komentovať |
|
| Jazykové prostriedky
Žiaci si upevňujú a zautomatizujú nadobudnuté jazykové prostriedky a postupne si osvojujú produktívne alebo receptívne nové, komplexnejšie. Kritériá pre výber jazykových prostriedkov, ktoré si majú osvojiť žiaci produktívne sú: 1. a 2. ročník | ||
| výslovnosť a intonácia |
- reaktivovať normatívnu výslovnosť a intonáciu: nahlas čítať krátke autentické texty (napr. sútaž v čítaní) - odstrániť chybné návyky vo výslovnosti a intonácie (napr. vyhotoviť audio-/videonahrávky a analyzovať ich) - rozpoznať a opakovať významné jednotky/skupiny slov - porozumieť výslovnostným variantom v nenáročných autentických textoch na posluch (dialekty, slang) |
|
| pravopis |
- využiť možnosti kontroly a korektúry - samostatne použiť vzájomné vzťahy medzi zvukovou a písanou podobou (Lückendiktat, Partnerdiktat) - vedieť rozlíšiť frekventované slová rovnakého znenia, avšak rozličného významu a pravopisu - správne a čitateľne napísať text so známymi jazykovými prostriedkami |
|
| slovná zásoba (produktívna) |
- poznať základné slovesá, ich odvodeniny, prenesený význam slovies, antonymá, synonymá - primerane používať ustálené slovné spojenia - používať situačne a vecne primeranú slovnú zásobu na vyjadrenie určitých obsahov - primeranou slovnou zásobou vyjadriť postoj, časové a logické vzťahy - používať komplexnejšie prostriedky k základným funkciám (napr. idiomatické spojenia) - zostaviť asociogramy, exploziogramy |
|
| slovná zásoba (receptívna) |
- rozlíšiť slová/slovné spojenia potrebné pre vlastné vyjadrenie a tie, ktorým treba porozumieť iba vo vzťahu k textu/kontextu - poznať pravidlá tvorenia slov a uplatňovať ich na odvodenie významu slov s rovnakým kmeňom - poznať význam dôležitých predpôn a prípon, zostaviť slovné čelade |
|
| gramatika (vid prehlad gramatiky) |
- používať gramatické prvky v ústnom i písomnom prejave - poznať funkciu gramatických prvkov, hlavne odlišných od materinského jazyka - spoznať opakujúce sa štruktúry a použit ich v podobných situáciách - používať štruktúry primerané kontextu a situácii - poznať nemecké gramatické termíny potrebné pre prácu s učebnicou gramatiky |
|
|
3. a 4. ročník | ||
| výslovnosť a intonácia |
- pozri 1. a 2. ročník - rozpoznať odchýlky vo výslovnosti ako varianty dialektov - vedome používať normatívnu výslovnosť a intonácie - predniesť krátke referáty so správnou výslovnosťou a intonáciou |
|
| pravopis |
- pozri 1. a 2. ročník - urobiť korektúru vlastných a cudzích textov - lektorovanie vlastných a cudzích prác |
|
| slovná zásoba |
- pozri 1. a 2. ročník - aktivovať a upevnovať nadobudnutú slovnú zásobu - používať vo vyjadrovaní osobného postoja slová a slovné spojenia, ktoré vystihujú aj nuansy výpovedí - zostaviť slovnú zásobu k danej téme - nauciť sa odhadnúť význam neznámych lexém z kontextu - uplatniť poznatky o tvorení slov - sprostredkovať, nacvičovať a kreatívne aktivovat lexikálne vedomosti - uplatňovať kultúrne špecifikované interpretácie - poznať pravidlá tvorenia slov a uplatnovať ich na odvodzovaní významu slov s rovnakým kmeňom, poznať význam dôležitých predpôn a prípon, zostaviť slovné čeľade |
|
| gramatika (produktívna) |
- pozri prehľad gramatiky - používať osvojené elementy v ústnom i písomnom prejave - poznať funkciu gramatických prvkov, zvlášť odlišných od materinského jazyka - spoznať opakujúce sa štruktúry v cieľovom jazyku a používať ich v iných podobných situáciách - používať určité štruktúry jednotlivých jazykových funkcií v aktuálnom kontexte (témy, situácie) - poznať nemecké gramatické termíny, ktoré sú potrebné pre prácu s učebnicami gramatiky |
|
| ZÁKLADNÁ GRAMATIKA PRE VŠETKY ŠTYRI ROČNÍKY | ||
| Funkcia | Gramatické javy | |
| vyjadriť vecné vzťahy a činnosti ako súčasné, budúce a minulé |
- upevniť a rozšíriť préteritum a perfektum (výnimky, nepravidelné slovesá) - perfektum modálnych slovies - perfektum iných slovies + infinitív (napr. helfen, hören, gehen, lernen + infinitív) - plusquamperfektum - tranzitívne a intranzitívne slovesá - trpný rod (všetky časy) - stavové pasívum (väzba sein + príčastie minulé) (prítomný čas, préteritum) - slovesá s odlúčiteľnými, neodlúčiteľnými predponami, zložené slovesá (slovesá s "her" a "hin", opakovanie, doplnenie) - spojky pozostávajúce z dvoch častí (entweder...oder, sowohl...als auch, nicht nur...sondern auch) - reakcia slovies, podstatných a prídavných mien - infinitív s zu, haben a sein + infinitív s zu - slovosled vo všetkých typoch vedľajších viet - infinitív prítomný a minulý - nepriama reč |
|
| označiť osoby, veci, činnosti |
- systematizovať a upevniť skloňovanie podstatných mien a prídavných mien - valencia slovies - príslovky miesta - skloňovanie zámien (jeder, derselbe, solch ein, alle, manche atď.) - valencia prídavných mien a podstatných mien - prícastie prítomné, minulé, rozvinutý prívlastok |
|
| porovnať |
- stupňované prídavné mená v prívlastkoch - porovnávacie vety s "je...desto" - porovnávacie vety s "als ob, als" |
|
| vyjadriť mieru a množstvo |
- číslovky: násobné, druhové, rozčleňovacie, skupinové, podielové (je zwei, zu dritt) - zlomky, desatinné čísla - spodstatnené číslovky - skloňovanie neurčitých čísloviek - číselné príslovky (erstens) |
|
| vyjadriť a zdôvodniť mienku |
- predmetové a príčinné vety |
|
| vyjadriť podmienku a domnienku |
- podmienkové vety s "wenn" a "falls" - ireálne podmienkové vety - konjunktív II plnovýznamových a pomocných slovies - wurde + infinitív |
|
| poprieť niečo |
- negácia "nie, niemals, niergends, keinesfalls, weder-noch" |
|
| vyjadriť obmedzenia |
- prípustkové vety s "obwohl, obgleich, obschon, trotzdem" |
|
| určič časovú následnosť |
- časové vety s "als, wenn, nachdem, seitdem, bevor, bis" |
|
| vyjadriť želanie, možnosť |
- ireálne želacie vety - konjunktív II modálnych slovies |
|
| vyjadriť následok |
- prípustkové vety so spojkami "so daß, ohne daß (ohne...zu), als daß" |
|
| vyjadriť úmysel, úcel |
- úcelové vety s "damit, (um...zu)" |
|
| určiť druh a spôsob |
- vety s "indem, dadurch daß, ohne daß (ohne...zu)" |
|
| zhodnotiť možnosti |
- vety s "anstatt daß (anstatt...zu)" |
|
| Techniky učenia sa
Techniky učenia sa sa vzťahujú na: | ||
| posluch s porozumením, čítanie s porozumením |
- vytvoriť tzv. ostrovy porozumenia: využiť situačný kontext, útržky rozhovoru, kľúčové pojmy, signálové slová - aktivovať a uplatniť vlastné skúsenosti a vedomosti o téme - selektívne počúvanie/čítanie - využiť mimiku, gestikuláciu, intonáciu, obrazovú informáciu - počúvanie po častiach a opakované počúvanie - uvedomiť si rečové signály, ktoré napomáhajú rozpoznať stavbu, druh textu a logické vzťahy v texte - podčiarkovať a vyznačiť dôležité informácie a súvislosti v texte; spoznať stavbu na základe deliacich signálov |
|
| reprodukcia |
- zaznačiť si dojmy z počúvania a čítania do vopred danej schémy - samostatne vypracovať stručnú predlohu pre ústne/písomné zhrnutie textu - využiť podčiarkovanie a členenie textu (napr. nájsť medzinadpisy, priradiť marginálie) |
|
| ústny prejav |
- podporiť vlastné vyjadrovanie mimikou, gestikuláciou, intonáciou, prízvukom, tempom - využiť možnosť opakovania a vysvetlenia pojmov |
|
| ústny/písomný prejav |
- použiť glosár a slovníky - vyhľadať slová a slovné spojenia z textov pre vlastné použitie - použiť kartotéku gramatiky a gramatické príručky - využiť danú schému, osnovu, heslá pre vlastnú interpretáciu - vyhotoviť poznámky, heslá, osnovu a využiť ich pri zhrnutí textu |
|
| písanie |
- rekonštruovať text - zmeniť texty podla vopred daných pokynov/zadaní - skontrolovat pravopis a gramatiku pomocou slovníka |
|
| výslovnosť a intonácia |
- pozri jazykové prostriedky |
|
| slovná zásoba |
- využiť techniky na porozumenie, štrukturovať a systematizovať slovnú zásobu (viesť zošit, kartotéku slovnej zásoby - spoznať osnovu a stavbu jedno- a dvojjazyčných slovníkov a využívať ich receptívne a produktívne - využiť analógiu s inými jazykmi, internacionalizmy |
|
| gramatika |
- viesť zošit/kartotéku z gramatiky - vedieť vydedukovať pravidlá, formulovať pravidlá a výnimky (popísať, vizualizovat pomocou "Eselsbrücken") - formulovať pravidlá o použití gramatických prvkov na základe analýzy textu, zdôrazniť rozdiely medzi cudzím a materinským jazykom - využiť príručnú gramatiku, poznať potrebné nemecké termíny - naučiť sa odhadovať význam neznámych slov (kontext, antonymá, synonymá, tvorenie slov, slovné čeľade) |
|
| PROCES
Vyučovanie nemeckého jazyka na gymnáziu nadväzuje na intencie učebných osnov pre základné školy. Je naďalej orientované na komunikatívne činnosti, dáva impulzy pre tvorivú činnosť žiakov, umožňuje im ďalej rozvíjať svoje intelektuálne, emocionálne, praktické a estetické schopnosti a rešpektuje ich potreby. Schopnosti, zručnosti a vedomosti získavajú žiaci v rámci jednotlivých tém, tematických okruhov. Dorozumievacím prostriedkom vo vyučovaní je nemecký jazyk. Predpokladom toho, aby žiaci spontánne, bez zábran používali cudzí jazyk a získali dôveru vo vlastné vyjadrovacie schopnosti, je citlivé zaobchádzanie s chybami zo strany učiteľa. Žiak ako subjekt vyučovacieho procesu sa podieľa na jeho plánovaní a tvorbe, zohľadňujú sa jeho záujmy, postoje, skúsenosti. Učiteľ dáva priestor pre individuálne riešenie problémov, podporuje a rozvíja tvorivosť žiakov. Dôležitou úlohou je viest žiaka k samostatnému učeniu sa, k vypracovaniu vlastných optimálnych stratégií učenia sa, k ochote komunikovať a aktívne konať. Na dosiahnutie týchto cieľov je potrebné zvoliť primerané formy a metódy práce, uplatňovať medzipredmetové vzťahy, obmieňať sociálne formy tak, aby sa dosiahla optimálna aktivita žiakov vo všetkých fázach vyučovania. Pri projekte ako najnáročnejšej forme diferencovanej práce vzhľadom na samostatnosť a schopnosť kooperácie sa stáva učenie výskumom, experimentom, pri ktorom sa mobilizujú nielen jazykové a poznávacie, ale i kooperačné a tvorivé kvality, city a konanie žiakov. Vo vyučovaní nemeckého jazyka sa využívajú všetky médiá, ktoré zodpovedajú kritériám autentičnosti, vekovej primeranosti, funkčnosti a aktuálnosti vzhľadom na daný obsah a ciel vyučovania. Pravidelná kontrola vyučovacích výsledkov učenia sa tvorí integrovanú súčasť vyučovania. Poskytuje učiteľovi informácie o tom, či bol vyučovací proces úspešný, alebo či je potrebné urobiť zmeny vo vyučovacích postupoch. Žiakom pomáha odhaliť vlastné kvality a nedostatky. Kontrola má stimulovať žiaka na dosiahnutie pokroku v učení sa a nesmie byť hrozbou. Je nutné, aby žiaci vedeli, podľa akých kritérií sa posudzujú ich výkony a akým spôsobom môžu dosiahnuť zlepšenie. O najvhodnejšej forme kontroly v danej vyučovacej situácii rozhoduje učiteľ. Dbá o to, aby kontrola bola v priebehu školského roka vyvážená, zameraná na všetky zručnosti, aby jej obsahom neboli iba izolované jazykové prostriedky. |
||
| viac na stránke www.statpedu.sk | ||